台湾留学やワーキングホリデーで
台湾にお越しの皆様、
または、これからお考えの皆様
こんにちは!
遊学台湾です。
これまで中国語学習中に出会う
間違いやすい中国語単語を
いくつかご紹介してきました!
そして少し前に
新たに中国語講座を開始!
間違いやすい中国語単語とは少し違って
台湾人の会話でよく出てくる言葉や
面白い中国語、
最近流行っている中国語などを
簡単に紹介していけたらと思います!
ということで今回は
「CP值很高」について
紹介したいと思います。
Let’s Go~~
CP值很高
♦ 読み方(ピンイン)
CP zhí hěn gāo
♦ 意味
コスパが高い/コスパが良い
♦ 使い方
例文:
這雙鞋子的價格便宜,
卻非常好走又不容易累,
真的是CP值很高!
意味:
この靴は値段の割に歩きやすいし
足が疲れにくいので、
本当にコスパが高い!
♦ 説明
「CP值」は日本語で言うと
「コスパ」に当たり、
英語の「cost performance
(コスト・パフォーマンス)」
から来ている言葉です。
日本語で言うと
「費用対効果」のことです。
自分が支払った費用(=コスト)と
それにより得られた物
(=パフォーマンス)を
比較したもので
低い費用で高い効果が得られれば
「コスパが高い」と表現されますね。
普段使う場面としては、
物を買って値段の割には、
そのクオリティーや機能が
思った以上に良くて、
非常に満足するような場合に
使われます。
しかし、「コスパ」は、
投じるもの・得られるものが
お金でなくても
使われるようになっていますよ!
例えば、
コストに当たるものが
「時間・労力」で、
パフォーマンスに当たるものを
「性能・クオリティー・結果」に
変換しても、
「コスパがいい」「コスパが悪い」と
様々なことに使われますね!
この言葉は若者が
よく使っている言葉ですが、
日常会話に限らずビジネスシーンでも
時々出てくる表現です。
ただし、この単語の意味や
印象には個人差があり、
略語を嫌う人や失礼と
感じる人もいるので、
プライベートでもビジネスシーンでも
気を付けて使いましょう。
まとめ
皆様、いかがでしたか?
遊学台湾はこれからも定期的に
こういう台湾人がよく使う中国語を
紹介をしていきますので、
ぜひ、またチェックしてみてください。
それでは、また次のブログでお会いしましょう!